最高法院的三项裁决发出的信号是,各省不能以保护联邦政府为幌子来阻碍联邦企业。'environnement

2020年4月16日,加拿大最高法院 驳回上诉许可申请 d’un jugement rendu en 2019 通过 la Cour d’appel du 魁北克 ayant déclaré que certaines exigences 环境ales provinciales sont inapplicables à des activités de compétence fédérale menées sur le territoire du Port du 魁北克 (魁北克总检察长 IMTT -Quebec公司, 2019年QCCA 1598). Cette conclusion à une saga judiciaire de quatorze ans consolide une série de décisions récentes de la 加拿大最高法院 limitant l’application d’exigences provinciales en matière de permis 环境aux à des ouvrages et activités relevant de la compétence fédérale, tels les ports, les aérodromes et les oléoducs. 麦卡锡·特劳特 s.e.n.c.r.l., s.r.l. a représenté l’Administration portuaire de 魁北克 (“ APQ “)和IMTT-QuébecInc.(” IMTT “)在这个重大问题上,将对全国许多行业产生直接而重大的影响。

魁北克港口文件

语境

IMTT 是一家联邦注册公司,在从APQ租赁的地点的储罐中为散装液体产品提供处理和存储服务。 IMTT 客户租赁这些油罐,以将主要通过船运交付的各种产品运输到魁北克港口。然后将这些产品装载到铁路罐车,罐车或其他船只上,并运输到最终目的地。 IMTT 不负责产品转运,但该公司负责监督运营,协助运营商,并提供加热,冷却,混合和产品稀释服务。

IMTT avait 通过 le passé obtenu des certificats d’autorisation délivrés 通过 les autorités 环境ales québécoises en vertu de la 环境质量法 (“ 质量保证  ”)。但是,IMTT在2006年开始规划新的储罐建设项目以增加其存储容量时,IMTT决定不接受省级许可证,理由是它不受LQE的约束。作为一家联邦政府监管的公司,IMTT会根据该法案寻求APQ和联邦当局的授权。 Loi canadienne sur l’évaluation 环境aleRèglement sur l’évaluation 环境ale concernant les administrations portuaires canadiennes.

魁北克总检察长(“ PGQ “)最初向法院申请禁制令,以防止IMTT使用其新的战车,直到它根据EQA获得授权证书为止。尽管各方已达成谅解备忘录,以期解决争端,但IMTT会在省级当局决定对该项目举行新的公开听证会时终止该协议。然后,IMTT和APQ提起法律诉讼,目的是获得一项判决,宣布EQA中规定的授权机制对于IMTT在魁北克港口所在地的活动不适用或不起作用,该活动受联邦管辖。此外,由于AGQ认为IMTT的活动不是在联邦公共财产上进行的,因此加拿大总检察长(“ PGC ”)也介入此案,以支持IMTT和APQ的立场。

一审判决

高等法院于2016年作出的裁决吉尔斯·布兰切特(Gilles Blanchet)议员得出的结论是,APQ和IMTT的活动是在属于联邦公共财产的土地上进行的,这些活动也属于联邦议会在航行和省际贸易方面的宪法权力的支持。 Blanchet J.依靠联邦至高无上的原则,裁定EQA的有争议条款与联邦法律在港口事务和环境保护方面的目标相抵触并挫败了目标,特别是 加拿大海洋法Loi canadienne sur l’évaluation 环境ale 及其实施规定。

上诉法院的判决

2019年9月26日,魁北克上诉法院作出裁决,在很大程度上认可了APQ和IMTT关于专属管辖权原则和联邦至高无上论点的论点。

因此,上诉法院确认了初审法官的调查结果,即IMTT的活动发生在属于联邦王室的土地上,并且这些活动与航行和海上运输领域密切相关。根据第91条的规定 1867年宪法法.

La Cour d’appel souligne que la doctrine de l’exclusivité des compétences vise à empêcher que les lois adoptées 通过 un ordre de gouvernement – généralement provincial – empiètent indûment sur le contenu essentiel d’une compétence exclusive réservée à un autre ordre de gouvernement. Le juge de première instance avait cependant tranché en l’espèce que cette doctrine ne pouvait s’appliquer, puisqu’il n’existait aucun précédent d’une instance supérieure l’appliquant dans le contexte précis d’une loi 环境ale entrant en conflit avec les compétences fédérales en matière de navigation, de transport maritime ou de propriété de la Couronne. La Cour d’appel rejette ainsi cette interprétation restrictive de la doctrine de l’exclusivité des compétences. Non seulement l’objet de la législation provinciale contestée n’est pas un élément déterminant dans la recherche d’un précédent suffisant, mais la Cour suprême a également entrouvert la porte à l’application de cette doctrine à de nouveaux domaines dans l’arrêt 小灵通社区服务 (2011年SCC 44)。尽管最高法院限制了该学说的范围 主要是 在先例已经涵盖的情况下,专属管辖权的学说继续保护《宪法》第91条和第92条所列主题类别的“基本和不可还原的最低内容”。 1867年宪法法 反对来自另一层政府的阻碍。

上诉法院将这些原则适用于所审理的案件,得出的结论是,实际上有充分的先例可以确定,对联邦公共财产的开发和使用的控制是联邦当局的专有责任,特别是联邦政府的责任。 拉法基 最高法院在该结论中认为,省级法律不得干预联邦政府财产权的基本要素。因此,上诉法院得出结论认为,EQA制定的酌情授权机制不能适用于联邦专属管辖权的项目,因为它否则会在海上运输,航行和公共财产方面阻碍联邦管辖权。换句话说,上诉法院宣布 que les mécanismes provinciaux d’autorisation 环境ale doivent se rattacher à des projets relevant des compétences provinciales, ce qui n’était pas le cas des activités d’IMTT.

更重要的是,上诉法院确认了原告法官的结论,即根据联邦至高无上的原则,EQA中规定的授权机制对于IMTT的活动在宪法上是行不通的。如果有效的省级法律与联邦法律之间存在操作冲突,或者省级法律与联邦法律的目的发生冲突,则适用该原则。在这种情况下,上诉法院得出结论,EQA的授权机制与联邦法规相抵触,联邦法规赋予联邦当局评估和授权港口项目的专有权。

跨山管道文件

应当指出,最高法院关于在魁北克港口案中不受理AGQ上诉的决定似乎与最近其他法院的决定是一致的。

2020年1月16日,最高法院 一致确认 不列颠哥伦比亚上诉法院在判决中的理由 参考《环境管理法》(不列颠哥伦比亚) (2019 BCCA 181)有关跨山管道的信息。

从根本上说,有关立法要求石油公司获得危险物质许可证,省当局可酌情决定是否签发危险物质许可证。有争议的规定的既定目标包括环境保护和对石油产品运输者执行“污染者付费”原则。在这种情况下,上诉法院在不诉诸专属管辖权或联邦至高无上的原则的情况下作出判决。相反,它得出的结论是,这些有问题的规定是无效的,因为它们的宗旨和实质不是要总体上调节环境,而是要对联邦管辖下的企业跨省运输和运输,石油产品出口施加条件。

Mascouche市的机场档案

2020年4月16日,最高法院 驳回上诉许可申请 文件中的QMP 9105425加拿大协会 关于机场的建设。 2018年,魁北克高级法院 已经得出结论 要求省级当局不得让Mascouche市领土上的机场建设获得省级许可,因为该要求阻碍了航空领域的联邦管辖权,因此从宪法上讲不适用于专有原则下的项目管辖权。 2019年,魁北克上诉法院 拒绝立场 en raison du caractère théorique du pourvoi, puisque les promoteurs du projet avaient renoncé à la construction de l’aérodrome. Néanmoins, tant la Cour d’appel que la Cour suprême ont rejeté l’opportunité de reconnaître une certaine juridiction provinciale sur les enjeux 环境aux entourant la construction d’un aérodrome.

结论

在停止 加拿大西部银行 (2007年SCC 22),加拿大最高法院警告法院,不要过分广泛地应用专属管辖权原则,主张在联邦管辖权和省管辖权之间寻求平衡,特别是在可能导致宪法重叠的领域。加拿大最高法院最近的决定勾勒了这种平衡的轮廓,并警告各省不要以环保为幌子针对针对活动和联邦管辖范围内事项的干预措施。这些决定将对加拿大联邦管辖下的企业产生重大影响,并且随着政府,行业和其他利益相关者寻求迅速发展项目,未来几个月内,这些主题可能成为重要讨论的主题。这些项目在社会上的接受程度以及对环境的增强保护。

s

订阅

接收我们最新的法语帖子

Inscrivez-vous pour recevoir les analyses de ce 博客ue.
要订阅法语内容,请在此页面上完成订阅。

请输入有效地址